Шило на мыло, мыло на сало, сало на гречу.
Эта цепочка – точно по схеме, точно по слепку:
Бабка за жучку, жучка за внучку, дедка за репку.
Кружатся годы – белые враны, чёрные чайки.
Не ошибиться в качестве шила, в сортности швайки.
Цифры да цифры – как конвоиры с фронта и с тыла:
Шило на мыло. Было да сплыло. Сердце остыло.
Только бы тихо, только бы глухо, шито да крыто.
Это не ярость, это не злоба. Это защита.
Это защита от снегопада, от перепада.
Чур: не бороться. Если не дали, значит, не надо.
Можно молиться даже в канаве, даже в борделе,
Чтоб ненароком, в самом бы деле, свиньи не съели.
Чтобы, как надо, шелестом сада кончилось лето.
Боже, спасибо: даже за это, даже за это.
Всё остальное – побоку, на фиг. Не было речи.
Снеги да вьюги. Ветер на круги. Вечность, до встречи